『麦わら帽子のヘイナとフェルト靴のトッス―なぞのいたずら犯人―』の邦訳本が、、10月の映画公開にあわせて10月に講談社(青い鳥文庫)より刊行されることになりました。言葉遊びが多用されているのでなかなか外国語に訳されなかった本作品がようやく邦訳されます。挿絵も出版社の意向により佐古百美
さんの作品が採用されています。ノポラ姉妹も佐古さんのイラストを大変気に入っています!!
麦わら帽子をかぶった姉のヘイナと、フェルト靴を履いた妹のトッスは、フィンランドの幸せいっぱいのカッティラコスキ家の姉妹です。物語は、なぞのいたずら犯人をめぐって、お隣のおでぶなアリプッラ姉妹や、でぶっちょ警官やひょろめがね警官を巻き込んで、大騒ぎになります。
カッティラコスキ家の夏のスポーツ大会も見所です。さて、いったいどんな種目があるのでしょう。そして、パン生地セラピーとは、どんな効果をもたらすものなのでしょう。みんなで、笑って、泣いて、怒って、喜んで、幸せになれる物語です。
どうぞ、お楽しみに!
【邦訳情報】
作者名:シニッカ・ノポラ&ティーナ・ノポラ
邦訳名:『麦わら帽子のヘイナとフェルト靴のトッス ―なぞのいたずら犯人―』
翻訳者:末延弘子
挿 絵:佐古百美
出版社:講談社(青い鳥文庫)
【原作情報】
作者名:Sinikka Nopola & Tiina Nopola
作品名:Heinähattu, Vilttitossu ja Littoisten riiviö
出版社:Tammi
初版年:1999年
ISBN :951-31-1378-7
【その他】
この作品のシリーズの一つ『麦わら帽子のヘイナとフェルト靴のトッスとルーベンス兄弟」については、 『おすすめ作品7』で紹介しています。また、日本語版のイラストを担当された佐古百美さんのインタビューは、 『ニュース&特集記事』で紹介しています。こちらもご観覧ください。
|